お題配布/ 言語系, 選択式

 大文字、小文字の変換は自由にどうぞ。()内は参考までに和訳。

英短文のお題 101-200

101 Time is money. (時は金なり)
102 Ready,Go! (用意、どん!)
103 toss a coin (コイントス・コインを投げて表か裏かで決める)
104 bookworm (本の虫・読書好きな人)
105 fall into a trap (罠にかかる)
106 god only knows (神のみぞ知る)
107 goldsmith (金細工師)
108 take a risk (危ない橋を渡る)
109 break one's routine (いつもと違ったことをする)
110 baseless rumor (根も葉もない噂・根拠のない噂)
111 run for it (一目散に逃げる)
112 The Garden of Eden (エデンの園)
113 In silence (沈黙のうちに・静まりかえって)
114 perfect crime (完全犯罪)
115 like a lamb ((子羊のように)おとなしく・従順な・だまされやすい)
116 A little pot is soon hot. (小さいポットはすぐ熱くなる(つまらない人間は怒りやすい)
117 in my power (私の力の及ぶ限り)
118 preach the gospel (福音を説く)
119 Make it snappy! (さっさとやれ!)
120 snowball fight (雪合戦)
121 talespin (きりもみ降下・事態の急激な悪化)
122 God damn it! (ちくしょう!)
123 I can't go without You. (あなたなしではいられない)
124 Shall we Dance? (踊りませんか?)
125 DarkHorse (穴馬・予想外の実力者)
126 My Dear (愛しい人・親愛なる)
127 from Dawn till Dark (夜明けから日没まで)
128 A Happy New Year ((新年)明けましておめでとう)
129 hit and run (ひき逃げ・奇襲)
130 Trick or Treat! (お菓子をくれなきゃイタズラするぞ!)
131 Dead or Alive (生か死か)
132 It's showtime! (さあ、ショーの時間だ!)
133 Ladies and Gentleman (紳士淑女のみなさん)
134 walk in the rain (雨の中を歩く)
135 Jack the ripper (切り裂きジャック)
136 Secret Garden (秘密の花園)
137 bloody Mary (血まみれメアリー)
138 missinglink (失われた絆)
139 Who killed you? (誰があなたを殺したの?)
140 Are you ready? (準備はいい?)
141 stand by (何もしないで黙って見ている・傍観する)
142 Christmas / Xmas (クリスマス・キリスト降誕祭)
143 Which do you like? (あなたはどっちがいい?)
144 When do you come? (あなたはいつ来るの?)
145 Where are you? (あなたはどこにいるの?)
146 Whose is this? (これは誰の?)
147 three,two,one,...zero (三、二、一、…ゼロ)
148 last paradise (最後の楽園)
149 for the last time (これで最後に)
150 The End (おわり)
151 please once again (どうか、もう一度)
152 cause a crisis (危機を引き起こす)
153 not a chance! (そんなことあるはずないよ!)
154 You are no longer here. (あなたはもうここにはいない)
155 Give and Take (持ちつ持たれつ・相手に利益を与え、相手から利益を受けること)
156 Killer Disease (死に至る病)
157 Cry for the Moon (無理なものを欲しがる・月に向かって叫ぶ)
158 Over the Moon (有頂天になって)
159 treasure hunt (宝探し)
160 first step (最初の一歩)
161 If I were You. (もしも私があなたであったなら)
162 The end justifies the means. (目的は手段を正当化する・嘘も方便)
163 Woman tear is the Weapon. (涙は女の武器)
164 I wish to fly to You. (あなたのところへ飛んで行きたい)
165 Dark will come before long. (もうすぐ日が暮れる)
166 Dead men tell no tales. (死者は喋らない・死人に口なし)
167 hand of glory (栄光の手)
168 declaration war (宣戦布告)
169 The calm before the storm. (嵐の前の静けさ)
170 Fools will still be Fools. (バカはいつまでたってもバカ・バカにつける薬はない)
171 I'm short of You. (あなたが足りない)
172 You died, Me died then on. (あなたが死んだ、そのときからわたしも死んだ)
173 a gleam of hope (かすかな(一縷の)望み)
174 goldfish (金魚)
175 devilfish (悪魔の魚)
176 Have one foot in the grave. (片足を棺おけに入れている)
177 musicbox/musicalbox (オルゴール)
178 get your heart (あなたの心を手に入れる)
179 I'm err in loving You. (あなたを愛するという過ち)
180 Sorry, I made a misteke. (ごめん、間違えた)
181 ひっくり返った真っ赤なラム酒 (REDRUM → MURDER(殺人者))
182 All or Nothing (全か無か)
183 Open Sesami! (開けゴマ)
184 Extra Sensory Perception (超感覚的知覚・ESP)
185 The Original Sin (原罪)
186 GodHand (神の手)
187 I'm fed up with you. (君にはうんざりするよ)
188 Birds of a feather flock together. (同じ羽の鳥は集まる・類は友を呼ぶ)
189 You name it. (誰(何)でもいいよ)
190 day after tomorrow (明日の次の日・明後日)
191 You scared me! (おどかすなよ・びっくりした)
192 My real self (本当の私)
193 You were sentenced to death. (あなたは死刑宣告を受けた)
194 Go to a little more slowly. (もうすこしゆっくり行こう)
195 straysheep (迷える羊)
196 straydog (野良犬)
197 Go against the stream (流れに逆らう)
198 Walker in the darkness. (闇の中を歩く者)
199 starfish (ヒトデ)
200 Trickster (詐欺師・道化)

footnote

  • 112 (エデン)-〔大きな喜びの意/ヘブライ語〕
  • 118 「福音」-〔喜ばしい訪れ・キリストによって人類が救われるという音信〕
  • 130 ハロウィンの常套句 ただしこれをやるのはよほど小さい子供だけらしい
  • 137 マリーと読むかメアリーと読むかは自由

     十六世紀イングランドの女王のメアリー一世の異名。血まみれメアリーと恐れられていたらしい。
     いまではカクテルの名称にもなっている。ウォッカをベースにトマトジュースを使うちょっと変わったカクテル。

  • 142 日本ではなぜか「X'mas」ですが本来は「Xmas」で、「'」は必要なし
  • 167

     絞首刑になった人の手を腕、もしくは手首ぐらいから切り落として塩漬けにすると蝋化するらしい。 指を一本立てた状態で固めて指先に火をつけて蝋燭として使う。ほんとだろうか?
     その塩漬けの手が護符(おまもり)になるらしくそれを栄光の手という。でもこの話をどこで知ったのかさっぱり覚えてない。

  • 175 たこ(蛸)のことでもある
  • 177 英系/米系